Duetto

20180210_151809

Svolgo la mia vita a due voci
ma quando parlo è un duetto inudibile.

Lei così pura e pudica a volte insorge
e mi rigenera.

Quello che è certo
è che lei resta a volte sospesa su un filo
e canta il suo strepito così grande e armonioso
che sembra di mille voci
ma io non so mai se è timore o gioia…

Annunci

24 risposte a "Duetto"

    1. Danke für deine Freundlichkeit, Joaquim, ich werde den Text melden, in der Hoffnung, dass der Übersetzer genau ist:
      Duett
      Ich spiele mein Leben in zwei Stimmen
      aber wenn ich spreche, ist es ein unhörbares Duett.

      Sie, so rein und bescheiden manchmal entsteht
      und regeneriert mich.

      Was ist sicher?
      ist, dass sie manchmal an einem Faden hängt
      und singt sein Geräusch so groß und harmonisch
      das scheint wie tausend Stimmen
      aber ich weiß nie, ob es Angst oder Freude ist …

      Piace a 1 persona

      1. Liebende Elisa

        Solo

        Ich singe mein Leben
        Alleine wie eine Amsel auf dem Dach
        Die den Frühling im Schnee herbjubiliert

        Früher sang ich im Duett
        Mit mir selbst
        Eine Stimme der Angst
        Schrill wimmernd und drohend

        Die andere leichte Freude
        Sicher im Wissen
        Geliebt zu werden und sein

        Ich bin eine einsame Amsel
        Im Schnee und die Welt
        Ist mein Ohr
        Flüstert mir zu
        Ich liebe Dich

        dankend
        Dir den Segen der Nachtigall
        Joaquim von Herzen

        Piace a 1 persona

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

w

Connessione a %s...